Line up and wait
- opslady
- Fondatrice - RIP
- Messages : 3821
- Enregistré le : dimanche 12 févr. 2006 9:14
- Localisation : au bout du gros lac d'Al Capone
- Contact :
Line up and wait
Vous avez gagne, les Europeans!
Toute ma vie, j'entends les controleurs dire aux pilotes:
"Position and Hold" pour la clairance de rentrer sur la piste .
J'ecoutais le CTL ce soir pendant le roulage de mon vol cargo. J'ai entendu au moins 3 fois:
Air BlahBlah, Line up and wait, 32R. Je trouvais ca curieux, sachant que la phraseologie standard
aux USA "Position and hold" n'etait pas conforme a celle de l'OACI, "Line up and Wait".
C'etait claire pour moi que qq-chose avait change.
Le pauvre 'troleur..il a meme dit : "DL329, position and ho... euh...line up and wait".
Chaque pilote a repondu "Air %$#@*, line up and wait 32R'.
Un peu de recherche ce soir, et youpee...c'est justement a partir du 30Sep. que cette
modification a eu lieu aux USA:
LINE UP AND WAIT PHRASEOLOGY CHANGE
Beginning on September 30, 2010, the words "Position and Hold" will no longer be used to instruct a pilot to enter the runway and await takeoff clearance. Under the new "Line Up and Wait" phraseology, the controller will:
State the call-sign.
State the departure runway.
State "Line Up and Wait".
Differences in phraseology contribute to runway incursions. Analysis by the National Transportation Safety Board (NTSB) revealed that differences between FAA and International Civil Aviation Organization (ICAO) air traffic control phraseology contribute to runway incursion risks. NTSB recommended that the FAA adopt the international standard terminology: "Line Up and Wait" to replace "Position and Hold".
Fini-->Position and hold
Toute ma vie, j'entends les controleurs dire aux pilotes:
"Position and Hold" pour la clairance de rentrer sur la piste .
J'ecoutais le CTL ce soir pendant le roulage de mon vol cargo. J'ai entendu au moins 3 fois:
Air BlahBlah, Line up and wait, 32R. Je trouvais ca curieux, sachant que la phraseologie standard
aux USA "Position and hold" n'etait pas conforme a celle de l'OACI, "Line up and Wait".
C'etait claire pour moi que qq-chose avait change.
Le pauvre 'troleur..il a meme dit : "DL329, position and ho... euh...line up and wait".
Chaque pilote a repondu "Air %$#@*, line up and wait 32R'.
Un peu de recherche ce soir, et youpee...c'est justement a partir du 30Sep. que cette
modification a eu lieu aux USA:
LINE UP AND WAIT PHRASEOLOGY CHANGE
Beginning on September 30, 2010, the words "Position and Hold" will no longer be used to instruct a pilot to enter the runway and await takeoff clearance. Under the new "Line Up and Wait" phraseology, the controller will:
State the call-sign.
State the departure runway.
State "Line Up and Wait".
Differences in phraseology contribute to runway incursions. Analysis by the National Transportation Safety Board (NTSB) revealed that differences between FAA and International Civil Aviation Organization (ICAO) air traffic control phraseology contribute to runway incursion risks. NTSB recommended that the FAA adopt the international standard terminology: "Line Up and Wait" to replace "Position and Hold".
Fini-->Position and hold
L'humour n'est pas incompatible avec la competence.
(Old Irish Proverb, circa 1999)
(Old Irish Proverb, circa 1999)
-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: Line up and wait
Line up and wet
?

-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: Line up and wait
If you don't like " wet ", be sure to let your fly open
(If you don't want to make a mess of your pant )


(If you don't want to make a mess of your pant )


- opslady
- Fondatrice - RIP
- Messages : 3821
- Enregistré le : dimanche 12 févr. 2006 9:14
- Localisation : au bout du gros lac d'Al Capone
- Contact :
Re: Line up and wait

Je trouve cette expression "Line up and wait" un peu drole..comme si on parlait aux enfants!
Voici un enregistrement --le controleur dit au pilote: "Position and hold".
Le pilote repond : "Line up and wait".
Le controleur est un peu vexe..ca continue..

http://www.youtube.com/watch?v=d0VkL3zVErU
L'humour n'est pas incompatible avec la competence.
(Old Irish Proverb, circa 1999)
(Old Irish Proverb, circa 1999)
- serval
- Sur le Plan
- Messages : 222
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 21:13
- Localisation : entre le clavier et la chaise
- Contact :
Re: Line up and wait
C'est la base de la phraséologie, Cathy ! Faire en sorte que personne au monde ne puisse mal interpréter, même les enfants.opslady a écrit :![]()
Je trouve cette expression "Line up and wait" un peu drole..comme si on parlait aux enfants!
Je me souviens qu'à L'ENAC, en 77, on nous avait montré une vido d'un étazunien, aux zétazunis, entendant "Hold position", et mettant les gaz et décollant... il avait compris "Old position !"
C'est après cet incident que la phraséo "hold position" a été remplacée par "maintain position and wait"
De plus, formellement "Position and Hold", ça ne signifie strictement rien en anglais. C'est purement coutumier, voire "tribal" des zetazunis.
C'est pas parce qu'on est majoritaire qu'on a raison. Etre majoritaire, ça signifie seulement qu'on est... une majorité. Or, on peut être une majorité à se tromper.
- Lazio
- Fondateur - Administrateur
- Messages : 2329
- Enregistré le : vendredi 24 févr. 2006 16:08
- Localisation : 43°54'41"N 000°30'34"W ou pas loin!
- Contact :
Re: Line up and wait
Il ne faut pas oublier non plus que ...parfois... certains enfants contrôlent certains aéroports !!!
d'où une phraséo compréhensible par les enfants !
d'où une phraséo compréhensible par les enfants !

"Critiquer est parfois un plaisir, comprendre en est toujours un !"
Ma présentation actualisée
Ma présentation actualisée
-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: Line up and wait
comme par exemple :
d'où une phraséo compréhensible par les enfants !
" line up and wait "
- " we are already wet.....weather is pretty hot today " !
- Helicobora
- Sur le Plan
- Messages : 1594
- Enregistré le : mardi 14 févr. 2006 18:06
- Localisation : Bora Bora/Akat Amnuai
- Contact :
Re: Line up and wait
C'est marrant, en Hélico on nous dis toujours : "Line up and Take off".......... On doit vraiment les e...rder les trolleurs...pour qu'ils se débarrassent de nous aussi vite



Tout le monde veut aller au Ciel, mais personne ne veut mourir.....
NB : Commander, c'est prévoir !
NB : Commander, c'est prévoir !
-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: Line up and wait
Cette expression " Line up and wait " est encore incomplète. Il serait plus sûr de préciser :
" Line up on the runway and wait "
Parce que s'aligner, c'est bien.....mais par rapport à quoi ?
" Line up on the runway and wait "
Parce que s'aligner, c'est bien.....mais par rapport à quoi ?

- serval
- Sur le Plan
- Messages : 222
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 21:13
- Localisation : entre le clavier et la chaise
- Contact :
Re: Line up and wait
"Line up on the runway and wait til further notice"mkl a écrit :Cette expression " Line up and wait " est encore incomplète. Il serait plus sûr de préciser :
" Line up on the runway and wait "
Parce que s'aligner, c'est bien.....mais par rapport à quoi ?
Parce que attendre c'est bien, mais jusqu'à quand, jusqu'à quoi ?
ou bien
"... and wait til alcool ioubac (AOC) ?"
C'est pas parce qu'on est majoritaire qu'on a raison. Etre majoritaire, ça signifie seulement qu'on est... une majorité. Or, on peut être une majorité à se tromper.
-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: Line up and wait
and wait til alcool ioubac





ça fait du bien de commencer le premier post de la semaine avec ça !! Bravissimo
- Lazio
- Fondateur - Administrateur
- Messages : 2329
- Enregistré le : vendredi 24 févr. 2006 16:08
- Localisation : 43°54'41"N 000°30'34"W ou pas loin!
- Contact :
Re: Line up and wait
Si je peux me permettre : Alcool Loupiac !mkl a écrit :and wait til alcool ioubac![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
ça fait du bien de commencer le premier post de la semaine avec ça !! Bravissimo

"Critiquer est parfois un plaisir, comprendre en est toujours un !"
Ma présentation actualisée
Ma présentation actualisée
- opslady
- Fondatrice - RIP
- Messages : 3821
- Enregistré le : dimanche 12 févr. 2006 9:14
- Localisation : au bout du gros lac d'Al Capone
- Contact :
Re: Line up and wait
Attends, c'est un Francais qui dit a une 'Ricaine que "Position and Hold" ne signifie strictement rien en anglais?serval a écrit :
De plus, formellement "Position and Hold", ça ne signifie strictement rien en anglais.:
![]()
![]()
C'est purement coutumier, voire "tribal" des zetazunis.
Tu sais ce que "Line-up" veut dire? Ca veut dire "Faire la queue", et pas forcement "s'aligner"!!
C'est pour ca que j'ai l'impression qu'on parle aux enfants ..et oui, il y en a aux aeroports!

"Position" veut dire "mettre qq-chose en position".
En plus, on a pas mal de "Hold Points" a l'aeroport, ou il faut s'arreter, donc "Hold" veut bien dire "arreter and attendre".
C'est peut-etre bien la version des mots aux USA, et l'autre, la version en Angleterre.
Mais on est plus nombreux aux USA qu'en Angleterre, et je sais que les Francais ADORENT les Anglais !!



L'humour n'est pas incompatible avec la competence.
(Old Irish Proverb, circa 1999)
(Old Irish Proverb, circa 1999)
- serval
- Sur le Plan
- Messages : 222
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 21:13
- Localisation : entre le clavier et la chaise
- Contact :
Re: Line up and wait
opslady a écrit :Attends, c'est un Francais qui dit a une 'Ricaine que "Position and Hold" ne signifie strictement rien en anglais?serval a écrit :
De plus, formellement "Position and Hold", ça ne signifie strictement rien en anglais.:
![]()
![]()
C'est purement coutumier, voire "tribal" des zetazunis.
Tu sais ce que "Line-up" veut dire? Ca veut dire "Faire la queue", et pas forcement "s'aligner"!!
C'est pour ca que j'ai l'impression qu'on parle aux enfants ..et oui, il y en a aux aeroports!![]()
"Position" veut dire "mettre qq-chose en position".
En plus, on a pas mal de "Hold Points" a l'aeroport, ou il faut s'arreter, donc "Hold" veut bien dire "arreter and attendre".
C'est peut-etre bien la version des mots aux USA, et l'autre, la version en Angleterre.
Mais on est plus nombreux aux USA qu'en Angleterre, et je sais que les Francais ADORENT les Anglais !!![]()
![]()
La phraséologie n'est pas de l'anglais ni de l'américain, c'est un code international reconnu par tout le monde dont chaque expression a un sens qui a été validé pour tous :
"Hold" a été remplacé par "Wait" car le terme avait démontré qu'il était accidentogène, indépendamment de considérations de linguistiques.
"Line-up" signifie peut-être faire la queue dans les rues de Chicago mais dans le monde aéronautique ça a été codifié comme "alignez-vous sur la piste".
L'erreur du monde aéronautique anglophone américain (contrairement aux anglais qui sortent sans arrêt de chez eux tellement c'est petit), c'est de croire que la langue de l'aéronautique est la leur ! Ce qui est faux. La langue de l'aéronautique n'existe pas. On utilise un code, dérivé de l'anglais, avec sa traduction toute aussi rigide en français pour la France (puisqu'en France on peut faire le trafic dans les deux phraséologies).
Crois-tu que la gestion des circuits à vue d'un aérodrome en français respecte les usages du français ? Pas plus. Elle respecte les codes qui ont été validés par la phraséologie la plus récente. Par exemple : "N°2 derrière le DR400 en étape de base, rappelez en étape de base derrière" a été remplacé par "N°2 à l'atterrissage, suivez le DR400 en étape de base". Ou encore, en approche, "autorisé approche" a été remplacé par "faites approche" qui n'est pas du tout français.
Mais toutes ces règles ne relèvent pas de la linguistique mais de la sécurité. Les expressions précédemment utilisées ayant été en mises en cause dans le "modèle de Reason" de l'analyse d'incidents ou d'accidents, elles ont été remplacées par des phraséologies non-accidentogènes. Bref, le code à été changé.
Alors je suis content d'apprendre qu'aux zétazunis "line-up" signifie faire la queue, mais je persiste, dans le code aéronautique mondial, cela signifie depuis 30 ans au moins "alignez-vous sur la piste".
Cela dit je te présente mes excuses pour avoir eu la prétention d'apprendre sa langue à une américaine

C'est pas parce qu'on est majoritaire qu'on a raison. Etre majoritaire, ça signifie seulement qu'on est... une majorité. Or, on peut être une majorité à se tromper.
- Paddy
- Sur le Plan
- Messages : 85
- Enregistré le : mercredi 22 févr. 2006 11:29
- Localisation : Là où le vent souffle et où le soleil brille
- Contact :
Re: Line up and wait
Ah bon? Tu es sûr de toi? Si oui, j'ai dû louper quelque choseserval a écrit : Par exemple : "N°2 derrière le DR400 en étape de base, rappelez en étape de base derrière" a été remplacé par "N°2 à l'atterrissage, suivez le DR400 en étape de base". Ou encore, en approche, "autorisé approche" a été remplacé par "faites approche" qui n'est pas du tout français.

Edit. Après vérification, je ne vois rien de tel dans mon bouquin de phraséo (5ème édition, 2007). En revanche je suis d'accord sur le fond de ton message

- serval
- Sur le Plan
- Messages : 222
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 21:13
- Localisation : entre le clavier et la chaise
- Contact :
Re: Line up and wait
Non, je ne peux plus être sûr de rien, j'ai quitté le service actif depuis 5 ans pour raison de santéPaddy a écrit :Ah bon? Tu es sûr de toi? Si oui, j'ai dû louper quelque choseserval a écrit : Par exemple : "N°2 derrière le DR400 en étape de base, rappelez en étape de base derrière" a été remplacé par "N°2 à l'atterrissage, suivez le DR400 en étape de base". Ou encore, en approche, "autorisé approche" a été remplacé par "faites approche" qui n'est pas du tout français.
Edit. Après vérification, je ne vois rien de tel dans mon bouquin de phraséo (5ème édition, 2007). En revanche je suis d'accord sur le fond de ton message

Le changement dont je parle date de la fin du millénaire précédant. Je ne sais pas s'il est toujours en vigueur.
Pour autant que je le sache, cette phraséo a été mal reçue et peu employée, par esprit gaulois. Mais j'ai encore le très net souvenir de collègues, même une fois devenu inapte, employant la phraséo en vigueur pour l'approche : "faites approche", et ce, même au début de ce millénaire-ci.
C'est pas parce qu'on est majoritaire qu'on a raison. Etre majoritaire, ça signifie seulement qu'on est... une majorité. Or, on peut être une majorité à se tromper.
-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: Line up and wait
ne risque t il pas d'y avoir confusion là aussi avec " les fêtes approchent " ?"faites approche"
- Helicobora
- Sur le Plan
- Messages : 1594
- Enregistré le : mardi 14 févr. 2006 18:06
- Localisation : Bora Bora/Akat Amnuai
- Contact :
Re: Line up and wait
Cela me rappelle cette célébre chanson de Charles Trenet, Homosexuel notoire... : (mais cela ne nous regardes pas...)
Donc le couplet commençait par :
"je tâte André à la porte du Garage".....Je tâte André dans sa superbe auto.....

Donc le couplet commençait par :
"je tâte André à la porte du Garage".....Je tâte André dans sa superbe auto.....



Tout le monde veut aller au Ciel, mais personne ne veut mourir.....
NB : Commander, c'est prévoir !
NB : Commander, c'est prévoir !
-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: Line up and wait
"je tâte André à la porte du Garage".



Dommage qu'il y ait si peu de lecteurs pour apprecier ça !
Par contre, une petite engueulade devrait apporter quelques commentaires ...........
- Helicobora
- Sur le Plan
- Messages : 1594
- Enregistré le : mardi 14 févr. 2006 18:06
- Localisation : Bora Bora/Akat Amnuai
- Contact :
Re: Line up and wait
C'est pas grave, moi je suis la pour me faire plaisir et si possible faire plaisir aux autres...Pas pour faire de l'audimat 

Tout le monde veut aller au Ciel, mais personne ne veut mourir.....
NB : Commander, c'est prévoir !
NB : Commander, c'est prévoir !
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité