ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
Helicobora, j'avais lu, dans les pissotières d'une caserne de l' Infanterie:
"PISSER SANS PETER, C'EST DEFILER SANS FANFARE "
"PISSER SANS PETER, C'EST DEFILER SANS FANFARE "
- opslady
- Fondatrice - RIP
- Messages : 3821
- Enregistré le : dimanche 12 févr. 2006 9:14
- Localisation : au bout du gros lac d'Al Capone
- Contact :
Re: ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
Je pense que c'est le fait d'avoir ecrit tout ca en majuscule que je me suis rendu compte pour la premiere fois
que "PETER", soit "to Fart" a un autre sens chez nous.
PETER = de l'argot pour une bite.
Donc, pour traduire:
"To piss without a dick is like a parade without a band"
J'aime les "---bord" de 4Cs!
que "PETER", soit "to Fart" a un autre sens chez nous.
PETER = de l'argot pour une bite.
Donc, pour traduire:
"To piss without a dick is like a parade without a band"



J'aime les "---bord" de 4Cs!
L'humour n'est pas incompatible avec la competence.
(Old Irish Proverb, circa 1999)
(Old Irish Proverb, circa 1999)
- Helicobora
- Sur le Plan
- Messages : 1594
- Enregistré le : mardi 14 févr. 2006 18:06
- Localisation : Bora Bora/Akat Amnuai
- Contact :
Re: ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
Tu veux dire que la moitié de l'humanité fait pipi sans musique ????




Tout le monde veut aller au Ciel, mais personne ne veut mourir.....
NB : Commander, c'est prévoir !
NB : Commander, c'est prévoir !
-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
Oui, il y a moins de melomanes depuis que le " rap " a remplacé la musique
.

- opslady
- Fondatrice - RIP
- Messages : 3821
- Enregistré le : dimanche 12 févr. 2006 9:14
- Localisation : au bout du gros lac d'Al Capone
- Contact :
Re: ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
..et c'est bien dommage 

L'humour n'est pas incompatible avec la competence.
(Old Irish Proverb, circa 1999)
(Old Irish Proverb, circa 1999)
-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
Moi je dirais plutôt :opslady a écrit :
"To piss without a dick is like a parade without a band"
" To piss without a fart is like a parade without a band"
- opslady
- Fondatrice - RIP
- Messages : 3821
- Enregistré le : dimanche 12 févr. 2006 9:14
- Localisation : au bout du gros lac d'Al Capone
- Contact :
Re: ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
Oui, c'est la bonne traduction..mais c'est devenu un jeu de mots pour moi, sachant que Peter=Bite! 

L'humour n'est pas incompatible avec la competence.
(Old Irish Proverb, circa 1999)
(Old Irish Proverb, circa 1999)
-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
bien sûr, et j'ai bien aimé ton jeu de mots.opslady a écrit : sachant que Peter=Bite!
-
- Sur le Plan
- Messages : 1034
- Enregistré le : mardi 19 déc. 2006 14:39
- Localisation : LFFF
- Contact :
Re: ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
Quand aux [u]"Sitting"[/u] chez "TRANSAIR" dans les années 1980/1990 , la plupart des "postulants" avaient quand mème un verre de jus de fruit au début et un verre d'eau ensuite - Effectivement beaucoup de carrières se sont "refaites" dans ce hall.....
-
- Sur le Plan
- Messages : 1745
- Enregistré le : lundi 13 févr. 2006 18:45
- Localisation : au sud du pôle nord
- Contact :
Re: ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
pour rester dans l'esprit de ce topic hautement culturel, parlons etymologie:
le fart est un mot d'origine norvegienne pour designer un produit( genre cire ) appliqué sur les skis pour en favoriser le glissement.
on utilise ce mot en France on en a même fait un verbe : "farter" les skis.
Pourtant, nous avions déjà une expression assez imagée :
"glisser comme un pet sur une toile cirée ".
( to skid (or slip ? ) like a fart on an oilcloth )
le fart est un mot d'origine norvegienne pour designer un produit( genre cire ) appliqué sur les skis pour en favoriser le glissement.
on utilise ce mot en France on en a même fait un verbe : "farter" les skis.
Pourtant, nous avions déjà une expression assez imagée :
"glisser comme un pet sur une toile cirée ".
( to skid (or slip ? ) like a fart on an oilcloth )
- opslady
- Fondatrice - RIP
- Messages : 3821
- Enregistré le : dimanche 12 févr. 2006 9:14
- Localisation : au bout du gros lac d'Al Capone
- Contact :
Re: ce pilote là , justement, l'était passé par le bar...
Je suis toujours contente d'ameliorer ma connaissance de choses culturelles; je t'en remercie, mkl pour
tant d'information sur l'origine du mot "fart" en francais.
Tu m'inspire de ta recherche,et donc j'ai fait la meme recherche pour le mot "fart" en anglais:
"The English word fart is one of the oldest words in the English vocabulary. Its Indo-European origins are confirmed by the many cognate words in other Indo-European languages: It is cognate with Greek πέρδομαι (perdomai), Latin pēdĕre, Sanskrit pardate, Avestan pərəδaiti, and Russian пердеть (perdet'), Polish "pierd" << PIE *perd --break wind loudly -- or *pezd (the same, softly), all of which mean the same thing."
Chez nous, ca vole, ca monte rapidement (aeronautique, non?)
tant d'information sur l'origine du mot "fart" en francais.
Tu m'inspire de ta recherche,et donc j'ai fait la meme recherche pour le mot "fart" en anglais:
"The English word fart is one of the oldest words in the English vocabulary. Its Indo-European origins are confirmed by the many cognate words in other Indo-European languages: It is cognate with Greek πέρδομαι (perdomai), Latin pēdĕre, Sanskrit pardate, Avestan pərəδaiti, and Russian пердеть (perdet'), Polish "pierd" << PIE *perd --break wind loudly -- or *pezd (the same, softly), all of which mean the same thing."
Chez nous, ca vole, ca monte rapidement (aeronautique, non?)

L'humour n'est pas incompatible avec la competence.
(Old Irish Proverb, circa 1999)
(Old Irish Proverb, circa 1999)
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité